Loading...
icon_phone TEL: +886-2-2621-5656 # 2336, 2337 FAX: +886-2-2620-9902
Search
# Entry Year Publication Author
1 107 Poetry and divergent thinking Rachid Lamarti(葉汐帆)
2 107 El prólogo de la traducción de La esclavitud femenina de Emilia Pardo Bazán Yu-fen Tai
3 107 Los neologismos en las traducciones misioneras españolas al chino de los siglos XVI y XVII Li Mei Liu
4 107 Recreación y domesticación: autotraducción de La meitat de l´ anima a castellano de Carme Riera Yu-fen Tai
5 106 GOYA藝術雜誌 - 西班牙藝術教學重要期刊文獻 林惠瑛
6 106 Enseñanza de español a sinohablantes: Estado de la cuestión José Miguel Blanco Pena
7 106 「西班牙語文化傳統與格諺典故」磨課師 劉莉美
8 106 Primer viaje a China en una máquina del tiempo (El anacronópete de Enrique Gaspar y Rimbau) Rachid Lamarti (葉汐帆)
9 106 Estrategias de la traducción poética:"La novia" (de Platero y yo) de Juan Ramón jiménez en chino Soang, Lih-Lirng
10 106 西語諺語中的女性角色 劉愛玲