1 |
113 |
Study on Superstitions and Their Extent in Taiwan |
Fernando Darío González Grueso |
2 |
113 |
El símil como estrategia retórica para decribir lo insólito. Parangón entre la fauna fantástica del Shanhai Jing (山海經) y la de los bestiarios europeos medievales |
Rachid Lamarti |
3 |
112 |
El cambio de paradigmas en la traducción misionera española en China y Filipinas entre los siglos XVI y XVIII |
Liu, Li-mei |
4 |
112 |
Innovación en entornos educativos sinohablantes: una investigación-acción en un aula de Composición Escrita en Taiwán |
José Miguel Blanco Pena 白士清 |
5 |
112 |
La revisión sistemática como metodología para la investigación en E/LE |
José Miguel Blanco Pena |
6 |
112 |
A las afueras del misterio. Concomitancias entre la poesía de César Vallejo y el Tao Te Ching |
Rachid Lamarti |
7 |
112 |
Planteamientos, avances y conclusiones relevantes para el ámbito e/le en las obras colectivas clave sobre el alumnado chino |
白士清 |
8 |
112 |
Planteamientos, avances y conclusiones relevantes para el ámbito e/le en las obras colectivas clave sobre el alumnado chino |
白士清 |
9 |
112 |
la intertextualidad de Cartas Póstumas desde Montmartre en la traducción española |
戴毓芬 Yu-fen Tai |
10 |
112 |
Enseñanza de español a sinohablantes como especialidad: Origen, hitos y bases conceptuales |
白士清 |